Skip to main content

不足之處

回到香港的一個星期後,做回自己的老本行 --- I.T.。迄今已經做了兩個月了!這段時間,覺得自己有很多不足之處呢 ~

在下之前幾年的工作多為編碼,寫需求文檔、設計 和 小組管理 這些任務都是上個項目開始參與得比較多。當時主要是跟 香港的同事合作,所以溝通比較方便,有問題可以即時對答。但在這個項目,由於要跟在 深圳的同事 相隔甚遠,加上文化差別,所以溝通比較容易出錯,其至是誤會。不過,在下相信,上天不會好好待你的:每當你以為你勝任做某一件事時,她就會建起很多面牆去阻住你,讓你失望、叫你放棄、令你身心力竭。閣下可以選擇放棄,或是繼續。在下在過去的項目沒有放棄過,所以現在回頭一望,蠻有成功感的! (TDC 的烈士們,We are the champion!!)

以前工作時,以為年資比較長的 同事 一向都是做 抄標員 : 每日問 年資較低的同事 是日進度如何、慢了的原因是甚麼、死期在何時、等等。當時在下覺得這些工作一點都不實在,而且覺得是在混日子的...哈哈...現在才知道這些任務的重要性...真的是 曾經太過年青...

P.S. 最近聽過最有趣的東西 如下 :
大膽假設 小心求証 開天殺價 落地還錢

B 哥真的是個老闆們都很愛的項目經理,哈哈...


One week after I got back to HK, I got a job in my old service sector - I.T.
Time flies and it's been 2 months already. During this period, I found myself suffering from management skill insufficiency.

Most of my pass work experience is to develop or support system. Mainly I was working on the programming tasks.
For the documentation, design & group management, I just got more insight & experience from my previous project.
However, at that time, as most of the colleagues are HK based and we were working in the same office.
Whenever they have problems or delay, they can raise to us asap and we could help to clarify / re-arrange tasks quickly.
In this project, I need to work closely with the remote SZ staff. Due to the distance & the cultural difference, we suffered a bit from mis-communication and sometimes even mis-understanding.
In my viewpoint, I believe that the sky will never let you feel good.
Whenever you feel like you can handle something on your own, she will send more challenges to you.
She will build a lot of brick wall to block your progress, make you disappointed, force you to give up, drain all your energy.
You can surely say you cannot stand it and give up. Or you can keep going.
In my previous project, we never gave up. When I look back, I am so proud of it! (Cheers! All TDC Spartan)

When I was younger, I always think those senior staff were not doing actual work.
All they did was to ask the junior staff how the progress was, what made it slow, when the deadline was, etc.
Today, I found these tasks are REALLY boring but important...I must admit I was too young to know this before.

P.S. Recently the most interesing I heard from Mr. B is ... well, I think it's very hard to translate to English. Anyone can help?
Anyway, Mr. B is really a GOOD project manager. hahahah

Comments

Dai Pok said…
大膽假設 小心求証 開天殺價 落地還錢

Make assumptions aggressively
Make confirmations carefully
Make mark up ruthlessly
Make counter concretely
Archer said…
I thought it was TDC 死士 instead of 烈士? XD

Popular posts from this blog

等. 等. 等, 又等.等.等, 又等.等.等.等.等

住了三天 Shared House, 昨天晚上才認識同屋的住客,他們都是來這邊讀書 或 工作假期的。 昨晚跟其中一個同屋聊天時,他鎖了自己的房門但忘了拿門匙 (反鎖了自己在廳外)...打電話給屋主又沒回應,當時他真的是心急如焚。最後屋主接到來電並帶著門匙來了,解了這位大頭蝦同屋之困。孤身來到的台灣人也不少,他們都很好人、很親切,但你必需要懂 普.通.話 (在下除了會不時發錯音 [把 信教 讀了...自己想吧] 之外, 一般的溝通還是可以的)。只可惜 在下 住在這裏的時間不長 (下星期三就要搬走了),不然會跟他們去附近走走 & 玩玩 (聽說他們會去玩 Rafting) ~~ 昨晚煮了 西芹鷄肉意大利粉 加 罐頭忌廉鷄湯, 熟的!!今晚會重複, 不過會用罐頭南瓜湯。一個人買菜真的很麻煩,買得少又不划算,買多又不想天天都重複。若在香港必定會落街食,但呢度出街食下下都過十蚊 (即 六十幾蚊 : 貴香港兩倍), 加上尚未有工做, 不敢亂花錢 (我可不想花光了錢便回港...沒臉見江東父老呢~~)。OH SHIT...我的鷄肉未解凍!!! Mother!! 昨天付了錢 (120) 參加 明天的 Kuranda 之旅, 打算明朝一早七時起床,八點半行到去 YHA 門口上車。唔知到時會唔遇到有趣的人呢 (幻想中) ~ 現在住的 Shared House 離 YHA 有二十分鐘 腳程 (沒有負重的話),要行出去巿中心便要 三十五分鐘。之前見到有些在附近住的人會騎單車出去,但在下一心諗住只會在此短留數天,所以唔會買單車。 Btw,前夜做夢又見到妳,為何總是想起妳...夢裏見到妳住的屋子比以前大多了,生活很好,妳的家人也很開心。為何永遠放不低...

是日金句

星期五有幸聽到呢一句 "山不轉路轉、路不轉人轉" 當時我理解為 "盡則變, 變則通". 然後在 網上再找找 又找到更多的解說. 當時亦在腦中播出 劉德華 劉天王 的 常言道 BTW, 這個 LMGTFY 網站似乎最近改變了不少...

怨天尤人

最近覺得工作有點大材小用,很想再有環境上的改變。晚上在回家路上,撫心自問,自己算不算是怨天尤人。何謂怨天尤人? 《論語.憲問》裏提到 “不怨天,不尤人。”意思是 “不埋怨上天對我苛薄,也不責怪別人不能體諒我。”。怨天尤人就是以上的相反。 世界很大,人很渺小;有些事可以輕易改變;有些事不容易改變;有些事更不能改變。又或者轉另一個角度看,只要有足夠時間,所有事都可以改變,只是人們是否有能力/願意付出那些時間和精神去體力實行。說真的,餘下的時間不多,只有半年[不是我的壽命,而是我的合約],能做的不多,我只可以告訢那些 Perm Staff 外面是如何如何。